
Çin edebiyatının en önemli klasiklerinden biri olan "Maymun Kral-Batı'ya Seyahat", Hacettepe Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Öğr. Üyesi Prof. Dr. Nurettin Demir çevirisiyle Türkçeye kazandırıldı.
16. yüzyılda Wu Cheng'en tarafından kaleme alınan eser, Çinli Budist rahip Xuan Zang’ın Hindistan’dan kutsal metinleri getirmek üzere çıktığı yolculuğu fantastik bir anlatımla ele alıyor. Hikâyenin merkezinde yer alan Sun Wukong (Maymun Kral), sahip olduğu doğaüstü güçleri ve zekâsıyla rahibi koruyarak eserin en dikkat çekici karakteri olarak öne çıkıyor.
Prof. Dr. Nurettin Demir, dört ciltten oluşan eserin çevirisinin uzun ve çok kaynaklı bir çalışmanın ürünü olduğunu belirtti. Çeviri sürecinde Uygurca metin temel alınırken; eksik bölümler Çince, İngilizce ve Almanca kaynaklardan yararlanılarak tamamlandı. Çalışmaya öğrenciler ve akademisyenler de katkı sundu.
Demir, eserin yalnızca Çin edebiyatı için değil dünya edebiyatı açısından da büyük önem taşıdığını vurgulayarak, diğer Çin klasiklerinin de ilerleyen süreçte Türkçeye kazandırılmasının hedeflendiğini ifade etti.