
Çağdaş Kırım Tatar edebiyatının dünyaya açılan kapısı olacak “Kırım İnciri: Çağdaş Kırım Tatar Şiirleri ve Öyküleri” kitabı İngilizce olarak yayımlandı. Arrowsmith Press yayınevi tarafından basılan bu eser, Ukrayna’da yayımlanan dört “Kırım İnciri” adlı derlemeden seçilen öykü ve şiirlerin İngilizce çevirilerini içeriyor.
Kitap, edebiyat eleştirmeni Nataliya Şpılova-Saeed, yazar ve gazeteci Anastasia Levkova, yazar ve editör Askold Melnıçuk katkılarıyla hazırlandı. Kitabın ön sözünü Kırım Tatar aktivist, insan hakları savunucusu, Ukrayna Enstitüsü Genel Müdür Yardımcısı, Kırım İnciri edebiyat yarışmasının kurucu ortağı Alim Aliyev kaleme alırken, kapağı ise ünlü Kırım Tatar seramik ustası Rüstem Skıbin tasarladı. Eserde beş öykü ve dört şairin İngilizceye çevrilmiş eserleri yer alıyor.
Kitap, Arrowsmith Press yayınevi üzerinden temin edilebilir.
Yayınevi tarafından yapılan açıklamada şu ifadelere yer verildi:
Kırım İnciri (Crimean Fig /Qırım İnciri): Çağdaş Kırım Tatar Şiirleri ve Öyküleri, çağdaş Kırım Tatar yazarlarının öykü ve şiirlerini içeriyor. Tarihin gölgesinde şekillenen bu eserler, Kırım Tatarlarının son üç buçuk yüzyılda yaşadığı travmaları yansıtıyor. Aynı zamanda, yarım yüzyıldan uzun süre sürgün edildikleri atalarının topraklarına yeniden yerleşme çabalarının karmaşık sürecini de belgeliyor. Hem öykülerde hem şiirlerde, kültürel ve milli bir gururun, büyüleyici doğal güzelliklere sahip bir coğrafyaya duyulan sevginin ve kalıcı bir barışa olan özlemin sesi duyuluyor.