Türkiye’de yaşayan Kırım Tatarları Metin Batur ve Mamed Cafarov tarafından 2 yıl süren bir çalışma sonrasında hazırlanan ‘Kırım Şarkıları – Crimean Songs’ adlı albüm çıktı.
Haber Giriş Tarihi: 25.06.2016 14:29
Haber Güncellenme Tarihi: 25.06.2016 14:40
Kaynak:
Haber Merkezi
https://www.qha.com.tr/
Kırım Tatarları Metin Batur ve Mamed Cafarov tarafından hazırlanan ‘Kırım Şarkıları – Crimean Songs’ adlı albüm çıktı. Yaklaşık iki yıl süren bir araştırma ve ön çalışma sonucu oluşturulan albümdeki tüm eserleri kemana uyarlayan ve icra eden Metin Batur ve yine albümdeki tüm eserleri düzenleyerek icra eden Mamed Cafarov, QHA’ya yaptıkları açıklamada albümün ve gala programlarındaki tüm gelirin Kırım’daki çocukların eğitimine bağışlanacağını ifade ettiler.
Farklı coğrafyalarda sürgünü yaşayan ve Türkiye’de bir araya gelerek Kırım’daki çocukların eğitimi için yine Kırım Tatar ezgileri ile başladıkları bir sanat çalışmasıyla uluslararası beğeni kazanan Batur ve Cafarov, çalışmalarının şimdiden büyük beğeni almasından duydukları mutluluğu dile getirdiler.
“Bir milletin en önemli vitrini kültürüdür”
Bir milletin en önemli vitrininin kültür olduğunu vurgulayan Batur, albümün hazırlanma amacını ise şöyle anlattı: “Kırım Tatarlarının yüzyıla yayılan göç- zorunlu göç- 1944 sürgün ve soykırımından sonra parçalara ayrılmış bir ulus, dil, kültür, sanat, gelenek, yaşayış biçimleri, maalesef erezyona maruz kalıyor... Maalesef Kırım Tatar kültürü de bundan en çok nasibini almış bir millet. Bir milletin en önemli vitrini kültürüdür... Biz Yitik Bir Kültürün Çocukları Değiliz...Biz Kırım Tatar müzik kültürünü anlamak ve tekrar tekrar yeni kuşaklara anlatmak için böyle bir çalışma yaptık. Uzun araştırmalar yaptık, sıkıntılı günler de yaşadık. Bir kültüre ulaşma, anlama ve analiz etme sancılarını yaşadık ve sonunda Mamed Cafaraov’un düzenleme ve seslendirmesiyle bir albüm meydana geldi.”
“Daha geniş kitlelere ulaşmayı hedefliyoruz”
Türkiye’deki Kırım Tatar dinleyicilerine ulaşmayı hedeflerken henüz gala gerçekleştirilmeden albümün yurt dışında da dinlenilerek çok beğenildiğini ifade eden Batur, “Biz Kırım Tatar milli müziğinin aslını hiç bozmadan fakat çağımızın gereklerini de yerine getirerek bir anlatım, biçim oluşturduk. Daha geniş kitlelere ulaşmayı hedefliyoruz ve tüm geliri Kırım’da eğitim güçlüğü çeken çocuklara bağışlanacak” dedi.
Batur ve Cafarov, Kırım Tatar derneklerinin olduğu tüm bölgelerde gala yapmayı planladıklarını da ifade ederek, Eylül ve Ekim aylarından sonra yapılması planlanan bu galalar, konserler ve imza günleri gibi tüm programlarda elde edilen gelirin yine Kırım için kullanılacağını belirttiler.
Albüm yaklaşık bir yüzyıldır süren göç – zorunlu göç ve 1944 yılı büyük sürgün ve soykırımı nedeniyle Romanya, Bulgaristan, Türkiye’ye yoğun olmak üzere tüm Avrupa’ya göç etmiş Kırım Tatarlarının kültürel mirasına sahip çıkmak ve o kültürel eserleri günümüzde Türkiye’de yaşayan Kırım Tatarları ve Türkiye’deki dinleyicilere aktarmayı amaçlıyor.
Albümün tanıtım yazısında ayrıca şu ifadeler yer alıyor: “Albümün hazırlanmasındaki bir diğer amaç ise 2014 yıllındaki Rusya’nın Kırım’ı ilhakı ile daha da zorunlu hale gelmiş olmasıdır. Kırım Tatar dili kültürü, sanatı ve müziği korunmaya muhtaç kültürler kapsamındadır.”
İŞTE ALBÜMDEKİ ESERLER
1 Kara Ker Atım: Atlı bir askerin güçlükler içindeki yaşantısında, sevdiklerine ve ailesine olan özlem anlatılıyor…
2 Kaba: Enstrümantal bir eserdir (toy ve cıyınlarda) düğün ve toplantılarda seslendirilir….
3 Ey Güzel Kırım: 1944 deki Kırım Tatar milletinin büyük sürgün ve soykırım sonrasında Orta Asya'daki kırım Tatarlarının Vatan hasreti ve özlemini dile getiren eserdir ( adeta ikinci Milli Marş ) niteliğindedir…
4 Kalabalık: Enstrümantal bir eserdir…(Toy ve cıyınlarda ) düğün ve toplantılarda seslendirilir…
5 Kadifeden Kesesi: Çok yaygın ve sevilerek söylenen dinlenen bir aşk (sevda) türküsüdür…
6 Port Arthur: 20. yüzyılın başlarında Rus ve Japon savaşında Rus ordusu içindeki Kırım Tatar askerlerinin duygu ve acılarını anlatan bir türküdür….
7 Sevda Düştü Başıma: Asan Rıfatov'un müzikal bir eserinden alınmış bir aşk şarkısıdır…1937'de 35 yaşında o zamanki rejim tarafından öldürülmüştür ve mezarı bilinmemektedir… kamuya mal olmuş bir eserdir….
8 Men Anemnın Bir Kızı Edim: Zorla ve sevmediği biriyle evlendirilmiş genç bir kızın yakarışlarıdır…. Kırımlı kadınlar tarafından çok sevilen bir eserdir….
9 Ay Dolay ım: Dolay adındaki bir adamın ve ailesinin dramına halk tarafından yakılmış bir eserdir..
10 Çalaşım: (şın) Kırım'ın Kuzey (çöl- şöl) tarafı (Nogay) şivesiyle söylenen şakacı bir şarkıdır… ve çok yaygındır…
Sizlere daha iyi hizmet sunabilmek adına sitemizde çerez konumlandırmaktayız. Kişisel verileriniz, KVKK ve GDPR
kapsamında toplanıp işlenir. Sitemizi kullanarak, çerezleri kullanmamızı kabul etmiş olacaksınız.
En son gelişmelerden anında haberdar olmak için 'İZİN VER' butonuna tıklayınız.
"Biz yitik bir kültürün çocukları değiliz"
Türkiye’de yaşayan Kırım Tatarları Metin Batur ve Mamed Cafarov tarafından 2 yıl süren bir çalışma sonrasında hazırlanan ‘Kırım Şarkıları – Crimean Songs’ adlı albüm çıktı.
Kırım Tatarları Metin Batur ve Mamed Cafarov tarafından hazırlanan ‘Kırım Şarkıları – Crimean Songs’ adlı albüm çıktı. Yaklaşık iki yıl süren bir araştırma ve ön çalışma sonucu oluşturulan albümdeki tüm eserleri kemana uyarlayan ve icra eden Metin Batur ve yine albümdeki tüm eserleri düzenleyerek icra eden Mamed Cafarov, QHA’ya yaptıkları açıklamada albümün ve gala programlarındaki tüm gelirin Kırım’daki çocukların eğitimine bağışlanacağını ifade ettiler.
Farklı coğrafyalarda sürgünü yaşayan ve Türkiye’de bir araya gelerek Kırım’daki çocukların eğitimi için yine Kırım Tatar ezgileri ile başladıkları bir sanat çalışmasıyla uluslararası beğeni kazanan Batur ve Cafarov, çalışmalarının şimdiden büyük beğeni almasından duydukları mutluluğu dile getirdiler.
“Bir milletin en önemli vitrini kültürüdür”
Bir milletin en önemli vitrininin kültür olduğunu vurgulayan Batur, albümün hazırlanma amacını ise şöyle anlattı: “Kırım Tatarlarının yüzyıla yayılan göç- zorunlu göç- 1944 sürgün ve soykırımından sonra parçalara ayrılmış bir ulus, dil, kültür, sanat, gelenek, yaşayış biçimleri, maalesef erezyona maruz kalıyor... Maalesef Kırım Tatar kültürü de bundan en çok nasibini almış bir millet. Bir milletin en önemli vitrini kültürüdür... Biz Yitik Bir Kültürün Çocukları Değiliz...Biz Kırım Tatar müzik kültürünü anlamak ve tekrar tekrar yeni kuşaklara anlatmak için böyle bir çalışma yaptık. Uzun araştırmalar yaptık, sıkıntılı günler de yaşadık. Bir kültüre ulaşma, anlama ve analiz etme sancılarını yaşadık ve sonunda Mamed Cafaraov’un düzenleme ve seslendirmesiyle bir albüm meydana geldi.”
“Daha geniş kitlelere ulaşmayı hedefliyoruz”
Türkiye’deki Kırım Tatar dinleyicilerine ulaşmayı hedeflerken henüz gala gerçekleştirilmeden albümün yurt dışında da dinlenilerek çok beğenildiğini ifade eden Batur, “Biz Kırım Tatar milli müziğinin aslını hiç bozmadan fakat çağımızın gereklerini de yerine getirerek bir anlatım, biçim oluşturduk. Daha geniş kitlelere ulaşmayı hedefliyoruz ve tüm geliri Kırım’da eğitim güçlüğü çeken çocuklara bağışlanacak” dedi.
Batur ve Cafarov, Kırım Tatar derneklerinin olduğu tüm bölgelerde gala yapmayı planladıklarını da ifade ederek, Eylül ve Ekim aylarından sonra yapılması planlanan bu galalar, konserler ve imza günleri gibi tüm programlarda elde edilen gelirin yine Kırım için kullanılacağını belirttiler.
Albüm yaklaşık bir yüzyıldır süren göç – zorunlu göç ve 1944 yılı büyük sürgün ve soykırımı nedeniyle Romanya, Bulgaristan, Türkiye’ye yoğun olmak üzere tüm Avrupa’ya göç etmiş Kırım Tatarlarının kültürel mirasına sahip çıkmak ve o kültürel eserleri günümüzde Türkiye’de yaşayan Kırım Tatarları ve Türkiye’deki dinleyicilere aktarmayı amaçlıyor.
Albümün tanıtım yazısında ayrıca şu ifadeler yer alıyor: “Albümün hazırlanmasındaki bir diğer amaç ise 2014 yıllındaki Rusya’nın Kırım’ı ilhakı ile daha da zorunlu hale gelmiş olmasıdır. Kırım Tatar dili kültürü, sanatı ve müziği korunmaya muhtaç kültürler kapsamındadır.”
İŞTE ALBÜMDEKİ ESERLER
1 Kara Ker Atım: Atlı bir askerin güçlükler içindeki yaşantısında, sevdiklerine ve ailesine olan özlem anlatılıyor…
2 Kaba: Enstrümantal bir eserdir (toy ve cıyınlarda) düğün ve toplantılarda seslendirilir….
3 Ey Güzel Kırım: 1944 deki Kırım Tatar milletinin büyük sürgün ve soykırım sonrasında Orta Asya'daki kırım Tatarlarının Vatan hasreti ve özlemini dile getiren eserdir ( adeta ikinci Milli Marş ) niteliğindedir…
4 Kalabalık: Enstrümantal bir eserdir…(Toy ve cıyınlarda ) düğün ve toplantılarda seslendirilir…
5 Kadifeden Kesesi: Çok yaygın ve sevilerek söylenen dinlenen bir aşk (sevda) türküsüdür…
6 Port Arthur: 20. yüzyılın başlarında Rus ve Japon savaşında Rus ordusu içindeki Kırım Tatar askerlerinin duygu ve acılarını anlatan bir türküdür….
7 Sevda Düştü Başıma: Asan Rıfatov'un müzikal bir eserinden alınmış bir aşk şarkısıdır…1937'de 35 yaşında o zamanki rejim tarafından öldürülmüştür ve mezarı bilinmemektedir… kamuya mal olmuş bir eserdir….
8 Men Anemnın Bir Kızı Edim: Zorla ve sevmediği biriyle evlendirilmiş genç bir kızın yakarışlarıdır…. Kırımlı kadınlar tarafından çok sevilen bir eserdir….
9 Ay Dolay ım: Dolay adındaki bir adamın ve ailesinin dramına halk tarafından yakılmış bir eserdir..
10 Çalaşım: (şın) Kırım'ın Kuzey (çöl- şöl) tarafı (Nogay) şivesiyle söylenen şakacı bir şarkıdır… ve çok yaygındır…
EN ÇOK OKUNANLAR