Rıza Fazıl: ''Marşın metninde değişiklik yapma hakkımız vardı'' (VİDEO)
Rıza Fazıl: ''Marşın metninde değişiklik yapma hakkımız vardı'' (VİDEO)
Haber Giriş Tarihi: 30.05.2012 18:21
Haber Güncellenme Tarihi: 30.05.2012 18:21
Kaynak:
Haber Merkezi
https://www.qha.com.tr/
Kırım Tatar Yazarlar Birliği Başkanı Rıza Fazıl, ATR adlı Kırım Tatar özel televizyonuna yaptığı açıklamada, Yazarlar Birliğinin Noman Çelebicihan’ın yazdığı Kırım Tatar halkının milli marşı “Ant Etkenmen” eserine değişiklik yapma hakkına sahip olduğunu söyledi.
Yazarlar, orjinali;
Ant etkenmen, söz bergenmen millet içün ölmege, Bilip, körip milletimniñ közyaşını silmege. Bilmey, körmey biñ yaşasam, Qurultaylı han olsam, Kene bir kün mezarcılar kelir meni kömmege.
şeklinde olan eserin ilk 2 satırına sadık kaldı, geri kalan 2 satır yerine sözleri tamamen farklı olan 4 satır eklediler. Bunun sonucunda aşağıdaki gibi eser ortaya çıktı:
Ant etkenmen, söz bergenmen millet içün ölmege, Bilip, körip milletimniñ köz yaşını silmege.
Qırım altın beşigimdir, qurbanıñım, Vatanım, Seniñ içün ant etmesem, men ne içün doğğanım? Ant etkenmen, ant etkenniñ antı içün ölmege, Qurultaylı milletimniñ azatlığın körmege.ATR Televizyonu, bu metnin kaydını yaptı ve kayıt 18 Mayıs Kırım matem mitinginde milli marş olarak icra edildi. Kırım Tatar milli bayrağı ve milli marşı konusunda karar alma yetkili tek organ olan Kırım Tatar Milli Kurultayının kararı olmadan yapılan değişiklikler gerek Kırım’da, gerekse diasporada Kırım Tatar toplumu içinde tartışmalara yol açtı.
Rıza Fazıl, yazarlar birliğinin marşın sözlerinde değişiklik yapma kararını 2006 yılında, Rıza Fazıl, Ablâziz Veliyev ve o zaman KTMM üyesi olan merhum Şakir Selim girişimiyle aldığını söyledi. Fazıl, ATR’e açıklamasında “Milli marşa uygun olmayan satırlar, sözler var. Meselâ, gelir bizi mezarcılar gömmeye. Böyle bir milli marşın olması mümkün olamayacağına dair umumi bir fikre geldik. Herhalde Çelebicihan’ın sözlerine halk alıştı, millet alıştı. Onun sözlerini değiştirip yeni satır ekleyelim dedik. Bizim bunu yapmaya hakkımız vardı.” dedi.
Ayder Emirov: “Önemli olan değişikliklerin gizlice yapılmaması”
Bekir Çobanzade Vakfı Müdürü Ayder Emirov, Kırım Tatar mlli marşına bütün halkça değişikliklerin yapılmasının Noman Çelebicihan’a bir hakaret olmadığını belirtti. Emirov, “Önemli olan marşın sözlerinin perde arkasında, gizlice değiştirilmemesi. Birisi talimat vermiş, birisi bu talimatı yerine getirmiş, ama halk bu kararının sınırlarının dışında kaldı.” dedi.
ATR: "Kırımoğlu marşın yeni versiyonunu beğeniyor"
Marşın değişikliği ile ilgili haberi yapan ATR Televizyonu muhabiri, Kırım Tatar Milli Meclisi Başkanı, Ukrayna milletvekili Mustafa Abdülcemil Kırımoğlu’nun milli marşın yeni versiyonunu beğendiğini kaydetti. Kırımoğlu, değişikliği şöyle yorumladı: “Biz bu konuyu çok eskiden görüşmüştük. Rusya marşının metnine da değişiklikler yapılmıştı. Onun yazarı da çoktan öldü.” dedi.
Sizlere daha iyi hizmet sunabilmek adına sitemizde çerez konumlandırmaktayız. Kişisel verileriniz, KVKK ve GDPR
kapsamında toplanıp işlenir. Sitemizi kullanarak, çerezleri kullanmamızı kabul etmiş olacaksınız.
En son gelişmelerden anında haberdar olmak için 'İZİN VER' butonuna tıklayınız.
Rıza Fazıl: ''Marşın metninde değişiklik yapma hakkımız vardı'' (VİDEO)
Yazarlar, orjinali;
Ant etkenmen, söz bergenmen millet içün ölmege,
Bilip, körip milletimniñ közyaşını silmege.
Bilmey, körmey biñ yaşasam, Qurultaylı han olsam,
Kene bir kün mezarcılar kelir meni kömmege.
şeklinde olan eserin ilk 2 satırına sadık kaldı, geri kalan 2 satır yerine sözleri tamamen farklı olan 4 satır eklediler. Bunun sonucunda aşağıdaki gibi eser ortaya çıktı:
Ant etkenmen, söz bergenmen millet içün ölmege,
Bilip, körip milletimniñ köz yaşını silmege.
Qırım altın beşigimdir, qurbanıñım, Vatanım,
Seniñ içün ant etmesem, men ne içün doğğanım?
Ant etkenmen, ant etkenniñ antı içün ölmege,
Qurultaylı milletimniñ azatlığın körmege.ATR Televizyonu, bu metnin kaydını yaptı ve kayıt 18 Mayıs Kırım matem mitinginde milli marş olarak icra edildi.
Kırım Tatar milli bayrağı ve milli marşı konusunda karar alma yetkili tek organ olan Kırım Tatar Milli Kurultayının kararı olmadan yapılan değişiklikler gerek Kırım’da, gerekse diasporada Kırım Tatar toplumu içinde tartışmalara yol açtı.
Rıza Fazıl, yazarlar birliğinin marşın sözlerinde değişiklik yapma kararını 2006 yılında, Rıza Fazıl, Ablâziz Veliyev ve o zaman KTMM üyesi olan merhum Şakir Selim girişimiyle aldığını söyledi. Fazıl, ATR’e açıklamasında “Milli marşa uygun olmayan satırlar, sözler var. Meselâ, gelir bizi mezarcılar gömmeye. Böyle bir milli marşın olması mümkün olamayacağına dair umumi bir fikre geldik. Herhalde Çelebicihan’ın sözlerine halk alıştı, millet alıştı. Onun sözlerini değiştirip yeni satır ekleyelim dedik. Bizim bunu yapmaya hakkımız vardı.” dedi.
Ayder Emirov: “Önemli olan değişikliklerin gizlice yapılmaması”
Bekir Çobanzade Vakfı Müdürü Ayder Emirov, Kırım Tatar mlli marşına bütün halkça değişikliklerin yapılmasının Noman Çelebicihan’a bir hakaret olmadığını belirtti. Emirov, “Önemli olan marşın sözlerinin perde arkasında, gizlice değiştirilmemesi. Birisi talimat vermiş, birisi bu talimatı yerine getirmiş, ama halk bu kararının sınırlarının dışında kaldı.” dedi.
ATR: "Kırımoğlu marşın yeni versiyonunu beğeniyor"
Marşın değişikliği ile ilgili haberi yapan ATR Televizyonu muhabiri, Kırım Tatar Milli Meclisi Başkanı, Ukrayna milletvekili Mustafa Abdülcemil Kırımoğlu’nun milli marşın yeni versiyonunu beğendiğini kaydetti. Kırımoğlu, değişikliği şöyle yorumladı: “Biz bu konuyu çok eskiden görüşmüştük. Rusya marşının metnine da değişiklikler yapılmıştı. Onun yazarı da çoktan öldü.” dedi.
Mavile Abkermova, Osman Bayramaliyev
QHA
Son Haberler