SON DAKİKA
Hava Durumu
Türkçe
English
Русский
Français
العربية
Deutsch
Español
日本語
中文
Türkçe
English
Русский
Français
العربية
Deutsch
Español
日本語
中文

#Saim Osman Karahan

QHA - Kırım Haber Ajansı - Saim Osman Karahan haberleri, son dakika gelişmeleri, detaylı bilgiler ve tüm gelişmeler, Saim Osman Karahan haber sayfasında canlı gelişmelerle ulaşabilirsiniz.

Dobruca Kırım Tatar Ağzı Sözlüğü'nün ilk cildi çevrim içi yayımlandı Haber

Dobruca Kırım Tatar Ağzı Sözlüğü'nün ilk cildi çevrim içi yayımlandı

Dobruca Kırım Tatar Ağzı Sözlüğü eseriyle tanınan Emel Dergisinin bir dönem Yazı İşleri Müdürlüğünü yapan, Emel Kırım Vakfı ile Kırım Türkleri Kültür ve Yardımlaşma Derneği İstanbul Şubesi Yönetim Kurulu Üyesi Saim Osman Karahan'ın eşsiz eserinin birinci cildi çevrimiçi olarak yayımlandı. ESERİN İLK CİLDİ DİJİTAL PLATFORMDA YERİNİ ALDI Kırım Tatar Dil Bilimci ve Yazar Saim Osman Karahan'ın "Dobruca Kırım Tatar Ağzı Sözlüğü" eseri QIRIM Young organizasyonuyla; Emel Kırım Vakfı, Romanya Demokrat Tatar Birliği Derneği, Goethe Instıtut ve House Of Europe'un destekleriyle çevrimiçi platforma taşındı. Eserin ilk cildi az.qirimca.org/a internet sitesinde yayımlandı. "KIRIM TATAR DİLİNİN YAŞATILMASI İÇİN BU TÜR SÖZLÜKLERİN DİJİTALLEŞMESİ ÖNEMLİ" Saim Osman Karahan'ın oğlu, Emel Kırım Vakfı Yönetim Kurulu Üyesi, Emel Dergisi Yazı İşleri Müdürü Özgür Karahan, konuyla ilgili olarak Kırım Haber Ajansına (QHA) değerlendirmelerde bulundu. Eserin hazırlık sürecinin yarım asırdan fazla sürdüğünü ve kardeşiyle birlikte bu sürece şahitlik ettiğini kaydeden Karahan, sözlüğün artık dijital ortamda yer aldığını belirtti. Karahan, "Kırım Tatar dilinin gelecekte yapay zeka destekli yaşatılması ve ilerletilmesi açısından bu tür sözlüklerin dijitalleştirilmesi bu anlamda önemli." yorumunu yaptı. "KIRIM DAVAMIZIN MÜTEVAZİ PARLAK YILDIZLARINDANDI" Öte yandan Kırım Tatar Millî Meclisi (KTMM) Türkiye Temsilcisi, Emel Kırım Vakfı Başkanı Zafer Karatay ise QHA'ya yaptığı değerlendirmede, Saim Osman Karahan'ın hazırlamış olduğu sözlük ile tarihî bir miras bıraktığını ifade etti. Karatay, "Sözlük için çok emek verdi. Bir kelime için günlerce araştırma yapıyordu. Saim Amca Kırım davamızın görünmez, sessiz, mütavazi kahramanlarından, parlak yıldızlarından biridir." dedi. 3 CİLTLİK ESER 30 BİNDEN FAZLA KELİME BARINDIRIYOR 30 binden fazla kelime maddesi, örnekler, atasözleri ve deyimler, bunların Türkçe ve Romence açıklamaları, Türk Lehçeleri ile karşılaştırmalarının da bulunduğu 3 ciltlik eser A4 ebadında ve yaklaşık toplam bin 750 sayfa hacmindedir. İlk cildin girişinde önsözü takiben Dobruca Kırım Tatar Ağzı hakkında uzun bir makale de yer alıyor. Sözlük 2013 yılında Bekir Sıtkı Çobanzade ve Mehmet Niyazi Ödülleri'ne layık görüldü.

Kırım Tatar Dilbilimci ve Yazar Saim Osman Karahan Haber

Kırım Tatar Dilbilimci ve Yazar Saim Osman Karahan

Emel Dergisinin bir dönem Yazı İşleri Müdürlüğünü yapan, Emel Kırım Vakfı ile Kırım Türkleri Kültür ve Yardımlaşma Derneği İstanbul Şubesi Yönetim Kurulu Üyesi Saim Osman Karahan, vefatının 8. yıldönümünde rahmetle anılıyor. 23 Nisan 2015 senesinde İstanbul'da vefat eden Kırım Tatar dilbilimci Karahan, 2013 senesinde "Dobruca Kırım Tatar Ağzı Sözlüğü" eserini Kırım Tatar halkına kazandırmıştı. SAİM OSMAN KARAHAN KİMDİR? 5 Şubat 1939'da Romanya'nın Köstence şehrinin Koşu Mahallesinde öğretmen ve din adamı bir babanın oğlu olarak dünyaya geldi. 2 Nisan 1964’te Türkiye’ye göç etmek üzere Romanya'dan ayrıldı. 1970 senesinde Ankara Üniversitesi Dil Tarih Coğrafya Fakültesi Faransız Dili ve Edebiyatı Bölümünü bitirdi. 1974 yılında hayatını Nermin Hanım ile birleştirdi ve İstanbul’a taşındı, oğulları Özgür ve Haluk İstanbul’da doğdu. 1975’ten sonra Emel Dergisini çıkaran Müstecib Ülküsal’ın çevresinde Sabri Arıkan, Abdullah Zihni Soysal, Yusuf Uralgiray gibi Kırım Davası hizmetkârları ile görüşme ve fikirleşme fırsatı buldu. Ülküsal’ın Dobruca ve Türkler adlı eserindeki (1966, İstanbul) Dobruca haritasını çizip hazırladı. 1990 senesinde emekli olana kadar bir tekstil fabrikasında muhasebe işlerinde çalıştı. Emekliliğinden sonra dernek faaliyetlerine daha sık bir şekilde iştirak etmeye başladı. İstanbul'da Zafer Karatay, Celal İçten, Niyazi Elitok, Murat Vatansever gibi Emelciler ile tanıştı. 1995 senesinde Müstecib Ülküsal’ın yaşgünü merasimi esnasında Mustafa Abdülcemil Kırımoğlu ile tanışma fırsatı buldu. 2001 senesinde 4. Kırım Tatar Milli Kurultayı’na katılmak için hayatında ilk defa Vatan Kırım’a gidebildi. Sözlük hazırlama çalışmalarına ilk gençlik yıllarında tuttuğu notlar ile başladı. Romanya Dobrucasında çıkmış tüm yazılı edebiyat örnekleri, diğer Türk lehçeleri sözlük ve gramerleri gibi geniş kapsamlı eserlerden de faydalanarak 3 ciltlik Dobruca Kırımtatar Ağzı Sözlüğü’nü tamamladı. Yarım asırdan fazla süren ve bu zaman zarfında karşılaştığı pek çok aksilik, sıkıntı ve zorluğa rağmen hazırladığı sözlüğü 2012 yılında Romanya’da bastırmaya muvaffak oldu. Sözlük dışında Dobruca’daki Kırım Tatar edebiyatının klasik sayılabilecek yazar ve şairlerine ait yazı ve şiirleri derleyerek bir araya getirdi. Mehmet Vani yurtsever’e ait cezaevi hatıralarını da içeren "Dobrucanın Davuşı -3" ile İsmail Ziyaeddin’in eserlerini bir araya getirdiği 2 ciltlik "Saylama Eserler" adlı kitapları 2013 yılında beri Romanya’da basıldı. Son olarak İsmail Bey Gaspıralı'nın Frengistan Mektupları ve Darürrahat Müslümanları adlı eserlerini Dobruca Kırım Tatar Ağzı'na aktarımış ve kitap Kasım 2014'te yine Romanya'da basılmıştır. Saim Osman Karahan “Dobruca Kırım Tatar Ağzı Sözlüğü” adlı eseri ile Kırım'ın en prestijli kültür-sanat ödülü olan 2013 yılı Bekir Sıtkı Çobanzade Ödülüne “Kırım Tatar filolojisi ve folkloru alanında en iyi bilimsel ve bilimsel-metodik çalışma” dalında layık görüldü. Romanya'daki Kırım Tatar kültürü, sanatı ve edebi değerlerinin gelişmesi ve desteklemesine katkıda bulunan "Mehmet Niyazi Ödülü" 2013 yılında Saim Osman Karahan'a verildi. Saim Osman Karahan Mehmet Niyazi'nin ruhuna ithaf ettiği “Dobruca Kırım Tatar Ağzı Sözlüğü” adlı eseri ile bu ödüle layık görüldü. Saim Osman Karahan 2009 yılından itibaren İstanbul’da yayınlanan Emel Dergisi’nin yazı işleri müdürlüğünü ve Bahçesaray dergisinin yazı işlerini yürüttü. Kırımtatarca, Türkçe, Romence, Rusça ve Fransızca bilen Saim Osman Karahan Kırım Tatar dil ve edebiyatı üzerine araştırmalar yaptı. Ölümünden kısa bir süre önce Kırım Tatar Yazarlar Birliği fahri üyeliğine kabul edildi.

logo
En son gelişmelerden anında haberdar olmak için 'İZİN VER' butonuna tıklayınız.