Kırım Tatarca hocalarının son ümidi yeni yasalar (FOTO)
Kırım Tatarca hocalarının son ümidi yeni yasalar (FOTO)
Haber Giriş Tarihi: 17.10.2012 12:54
Haber Güncellenme Tarihi: 17.10.2012 12:54
Kaynak:
Haber Merkezi
https://www.qha.com.tr/
15-17 Ekim tarihleri arasında yapılan 3. Sınır Tanımayan Filoloji Sempozyumu çerçevesinde Kırım Bilim Merkezinde vatan Kırım'a dönenlerin dillerini geliştirmede yaşadıkları problemlerin ele alındığı yuvarlak masa toplantısı gerçekleştirildi.
Üseyin Bodaninski'nin doğumunun 135. yıldönümü dolayısıyla yapılan yuvarlak masa toplantısına Tavriya Milli Üniversitesi öğretim üyeleri, Maarifçi Kırım Tatar Öğretmenler Birliği üyeleri, üniversite öğrencileri katıldı.
Maarifçi Kırım Tatar Öğretmenler Birliğinin eğitimden sorumlu kurulunun başkanı Seyran Üseyinov, QHA'ya yaptığı açıklamada, “Kırım Tatar dilinin gelişimi güncel bir meseledir. Halkımız, vatanımız Kırım'da 25 yıldır bulunuyor, ancak ana dilde eğitim sistemini kurabilmiş değil. Bu nedenle kendi düşüncelerimizi, problemlerimizi ortaya koyabileceğimiz her türlü imkandan faydalanıyoruz.” dedi. Seyran Üseyinov konuşmasını şöyle sürdürdü: “Kırım Tatar dilinin bugünkü trajik durumu hiç düzelmiyor. Belli ki bu devletin politikası ile ilgilidir. Bugüne dek halk rehabilite edilmedi. Bu durum, diğerlerine etki eden en önemli, en korkunç şeydir. Şimdi yasa (Sürgün Yasası) 2. aşamada görüşülüyor, belki onaylanacak. Eğer kabul edilirse faydası az olacak, ancak yine de elde bir şey olacak. Eğer, milletvekillerimiz aracılığıyla sunduğumuz talepler dikkate alınırsa Kırım'da yerel dillerden birisi Kırım Tatarca olmalıdır. Eğer resmi dil statüsü elde edilirse, okullar ve dilin öğretimi ile ilgili problemlerin çözümü için yollar bulunabilir. İnşallah bu aşamaya geliriz, bu konuda destek arıyoruz. Kırım'ın her katmanı, her halkı ile birlikte çalışıyoruz. Bizim tek amacımız kendi dilimizi korumak, çocuklarımızın ana dilinde okuması, kendi kültürünü, kendi edebiyatını, kendi geleneklerini bilmeleri, asimile olmamalarıdır.”
Yuvarlak masa toplantısı, üniversite öğrencilerinin Kırım Tatarlarının, Rumların, Almanların, Bulgarların ve Ermenilerin sürgün tarihi ile ilgili bildirileriyle başladı. Ardından dil bilimi alanında çalışmalar yapan akademisyenler kendi makalelerini sundular.
Sizlere daha iyi hizmet sunabilmek adına sitemizde çerez konumlandırmaktayız. Kişisel verileriniz, KVKK ve GDPR
kapsamında toplanıp işlenir. Sitemizi kullanarak, çerezleri kullanmamızı kabul etmiş olacaksınız.
En son gelişmelerden anında haberdar olmak için 'İZİN VER' butonuna tıklayınız.
Kırım Tatarca hocalarının son ümidi yeni yasalar (FOTO)
Üseyin Bodaninski'nin doğumunun 135. yıldönümü dolayısıyla yapılan yuvarlak masa toplantısına Tavriya Milli Üniversitesi öğretim üyeleri, Maarifçi Kırım Tatar Öğretmenler Birliği üyeleri, üniversite öğrencileri katıldı.
Maarifçi Kırım Tatar Öğretmenler Birliğinin eğitimden sorumlu kurulunun başkanı Seyran Üseyinov, QHA'ya yaptığı açıklamada, “Kırım Tatar dilinin gelişimi güncel bir meseledir. Halkımız, vatanımız Kırım'da 25 yıldır bulunuyor, ancak ana dilde eğitim sistemini kurabilmiş değil. Bu nedenle kendi düşüncelerimizi, problemlerimizi ortaya koyabileceğimiz her türlü imkandan faydalanıyoruz.” dedi.
Seyran Üseyinov konuşmasını şöyle sürdürdü: “Kırım Tatar dilinin bugünkü trajik durumu hiç düzelmiyor. Belli ki bu devletin politikası ile ilgilidir. Bugüne dek halk rehabilite edilmedi. Bu durum, diğerlerine etki eden en önemli, en korkunç şeydir. Şimdi yasa (Sürgün Yasası) 2. aşamada görüşülüyor, belki onaylanacak. Eğer kabul edilirse faydası az olacak, ancak yine de elde bir şey olacak. Eğer, milletvekillerimiz aracılığıyla sunduğumuz talepler dikkate alınırsa Kırım'da yerel dillerden birisi Kırım Tatarca olmalıdır. Eğer resmi dil statüsü elde edilirse, okullar ve dilin öğretimi ile ilgili problemlerin çözümü için yollar bulunabilir. İnşallah bu aşamaya geliriz, bu konuda destek arıyoruz. Kırım'ın her katmanı, her halkı ile birlikte çalışıyoruz. Bizim tek amacımız kendi dilimizi korumak, çocuklarımızın ana dilinde okuması, kendi kültürünü, kendi edebiyatını, kendi geleneklerini bilmeleri, asimile olmamalarıdır.”
Yuvarlak masa toplantısı, üniversite öğrencilerinin Kırım Tatarlarının, Rumların, Almanların, Bulgarların ve Ermenilerin sürgün tarihi ile ilgili bildirileriyle başladı. Ardından dil bilimi alanında çalışmalar yapan akademisyenler kendi makalelerini sundular.
Mavile Abkerimova
QHA
Son Haberler