SON DAKİKA
Hava Durumu
Türkçe
English
Русский
Français
العربية
Deutsch
Español
日本語
中文
Türkçe
English
Русский
Français
العربية
Deutsch
Español
日本語
中文

#Kırım Tatarca

QHA - Kırım Haber Ajansı - Kırım Tatarca haberleri, son dakika gelişmeleri, detaylı bilgiler ve tüm gelişmeler, Kırım Tatarca haber sayfasında canlı gelişmelerle ulaşabilirsiniz.

Kırım'da Kırım Tatarca eğitim için dijital seferberlik Haber

Kırım'da Kırım Tatarca eğitim için dijital seferberlik

İşgal altındaki Kırım'da yaşayan Kırım Tatarları ana dillerini ve millî kimliklerini koruma mücadelesini destekleyen dijital bir girişimde bulundu. Kırım Tatar Kaynak Merkezi sosyal medya üzerinden yaptığı açıklamada, Azat.team ekibinin, yarımadada Kırım Tatarca eğitime erişimde yaşanan ciddi kısıtlamalara karşı velileri bir araya getirmeyi amaçlayan "sinif.ru" platformu geliştiriğini bildirdi. Azat.team ekibi tarafından tanıtılan platformun en dikkat çekici yeniliği, Kırım’daki tüm genel eğitim okullarını listeleyen interaktif bir harita oldu. Sistem sayesinde Kırım Tatarı veliler, çocuklarını göndermek istedikleri okulu harita üzerinden bularak ana dilde sınıf açılması için dijital başvuru yapabiliyor ve aynı okul için istekte bulunan diğer ailelerin listesine dahil olabiliyor. Geliştiricilerin aktardığı bilgilere göre, bir okulda resmî olarak Kırım Tatarca eğitim veren bir millî sınıfın açılma prosedürünü başlatabilmek için sadece altı çocuğun başvurusu yeterli oluyor. Proje kurucuları, Kırım'da ana dilde eğitim isteme noktasında birçok velinin kendisini yalnız hissettiğini ve çevrelerinde benzer talebe sahip başka aile olmadığını düşündüğünü belirtiyor. Yayına giren interaktif harita tam da bu noktada devreye girerek aynı okulda ana dil eğitimi hedefleyen ortak fikirlere sahip velileri buluşturmayı, çabaları birleştirmeyi ve Kırım Tatarca eğitim talebini görünür kılmayı amaçlıyor. KIRIM TATARCA YOK OLMA TEHLİKESİ ALTINDA UNESCO sınıflandırmasına göre Kırım Tatar dilinin, dünya üzerinde "yok olma tehlikesi altındaki diller" kategorisinde yer aldığını hatırlatan Kırım Tatar Kaynak Merkezi, “Yerli Kırım Tatar halkı için ana dil, yalnızca bir iletişim aracı değil; aynı zamanda tarihi hafızanın, kültürün, geleneklerin ve millî kimliğin en önemli taşıyıcısı ve koruyucusu olarak kabul ediliyor.” ifadelerini kullandı Rus işgali altındaki Kırım'da Kırım Tatar dilinin öğrenilmesine yönelik imkanların oldukça kısıtlı bir çerçevede ilerlediğine dikkat çeken Kırım Tatar Kaynak Merkezi şunları kaydetti: Kırım Tatarları, yarımadada kendi dillerinde eğitim veren sınıflar açmaya çalışırken sürekli olarak bürokratik engellerle karşılaşıyor ve dilin günlük yaşam ile eğitimdeki kullanım alanı her geçen gün daha da daraltılıyor. Bu baskı ortamında ‘sinif.ru’ gibi sivil dijital girişimler, bir halkın varoluş şifresi olan ana dilini gelecek nesillere aktarabilmesi adına en kritik savunma mekanizmalarından biri haline geliyor.

Genç öğretmenden Kırım Tatarca öğrenimini kolaylaştıran yaratıcı proje: İnteraktif çalışma kitabı Haber

Genç öğretmenden Kırım Tatarca öğrenimini kolaylaştıran yaratıcı proje: İnteraktif çalışma kitabı

Lina Timoşına-Anife Bilal /QHA Ankara Taras Şevçenko Kıyiv Milli Üniversitesi Filoloji Fakültesi Kırım Tatar Dili ve Edebiyatı Bölümü son sınıf öğrencisi Ruslan Matuşevskıy, Kırım Tatarca öğrenmek isteyenler için geleneksel ve sıkıcı metotları yıkan interaktif bir çalışma kitabı hazırladı. "Beşsalqım Bey" (Beş Salkım Bey) adını taşıyan dijital kitap, öğrencilere salt dil bilgisi kuralları ezberletmek yerine, bir Kırım Tatar halk masalını adeta bir "halk gerilim hikâyesi" havasında sunarak kendi kendine öğrenme imkanı tanıyor. AKADEMİK SIKICILIĞINA KARŞI İNTERAKTİF YAKLAŞIM Kırım Haber Ajansına (QHA) konuşan Ruslan Matuşevskıy, Kırım Tatar dili alanında çok sayıda akademik kaynağın bulunduğunu ancak bunların terminolojiye hakim olmayan sıradan bir dil öğrenicisi için oldukça ağır ve sıkıcı kaldığını belirtti. İnsanların akademik metinleri okurken heveslerinin kaçtığını gözlemleyen genç eğitmen, “Bu nedenle, dili öğreten materyalleri daha erişilebilir ve anlaşılabilir hale getirmem gerektiğini düşündüm.” dedi. Bir ay önce masal tabanlı ilk çalışmasını yayımlayan Matuşevskıy, gördüğü ilginin ardından şimdi de A1-A2 seviyesindeki öğrencilere hitap eden daha kapsamlı ikinci dijital çalışma kitabı "Beşsalqım Bey"i okurlarla buluşturdu. QR KODLU OYUNLAR VE “HALK GERİLİM HİKAYESİ” Projenin metodolojisini anlatan Matuşevskıy, orijinal bir Kırım Tatar halk masalını ele alarak hedef dil seviyesine göre adapte ettiğini vurguladı. Klasik bir masalın kitapta sürükleyici bir gerilim kurgusuna dönüştüğünü belirten yazar, çalışma kitabının işleyiş sürecini şu sözlerle açıkladı: Çalışma kitabı, gelecek zaman konusunun işlenmesiyle başlıyor. Ardından kullanıcı doğrudan masalı okumaya geçiyor. Ayrıca masalı okumak için gerekli kelimelerin yer aldığı bir sözlük sunuluyor. Ardından, bu kelimeleri öğrenmek için bir oyuna yönlendiren bir QR kodu veriliyor. Ve ancak bundan sonra, bu aşamayı olabildiğince kolay geçmek için masalın kendisini okumaya geçiliyor. Masalın ilgili bölümü okunduktan sonra, içeriğin ne kadar anlaşıldığını ölçen testler, cümle kurma egzersizleri ve yaratıcı sorular devreye giriyor. Materyallerimin olmazsa olmaz "özelliği" oyunlardır. Bunları QR kodları kullanarak yerleştiriyorum. Yani bunlar daha modern metodolojik yaklaşımlar. Kitabın sonunda yer alan cevap anahtarları, bir eğitmene ihtiyaç duymadan bireysel çalışmayı mümkün kılıyor. HALK TÜRKÜLERİNE DUYULAN MERAKTAN EĞİTMENLİĞİNE Kırım Tatar Dili ve Edebiyatı Bölümü 4. sınıf öğrencisi olan Matuşevskıy, aynı zamanda bir okulda Kırım Tatarca dersleri veriyor. Bu materyali ilk etapta kendi öğrencilerinin dili daha kolay ve severek öğrenmesi için tasarladığını ifade eden genç dilbilimcisi, Kırım Tatar kültürüne olan bağını şu sözlerle aktardı: Kırım Tatar diline ve kültürüne olan ilgim çok uzun zaman öncesine dayanıyor. Her şey Kırım Tatar halk türkülerini dinlememle ve o şarkılarda ne anlatıldığını anlama merakımla başladı. Bu dili öğrenmeye böyle karar verdim. Yani bu benim hayatımda anlık ya da tesadüfi bir gelişme değildi, bilinçli olarak yürüdüğüm bir yoldu. Bugün ise Kırım Tatarca benim için sadece bir tutku değil, aynı zamanda profesyonel mesleğim.

Çubarov'dan Ukrayna’ya çağrı: "Kırım Tatarca ders kitaplarını şimdiden hazırlamalıyız" Haber

Çubarov'dan Ukrayna’ya çağrı: "Kırım Tatarca ders kitaplarını şimdiden hazırlamalıyız"

Kıyiv, Kırım’ın geleceğini ve yerli halkların kültürel varlığını doğrudan ilgilendiren önemli bir uluslararası etkinliğe ev sahipliği yaptı. 19 Mayıs'ta düzenlenen "Yerli Halkların ve Ulusal Azınlıkların Dillerinde Ders Kitabı Üretiminin Stratejik Yönleri" başlıklı uluslararası forumda, Kırım Tatar dilinin korunması ve işgal sonrası Kırım’da eğitim altyapısının kurulması masaya yatırıldı. “DİLİMİZİN KORUNMASI BİR HAYATTA KALMA MÜCADELESİDİR” Ukrayna Eğitim ve Bilim Bakanlığı ile Ukrayna Eğitim Geliştirme Enstitüsü (UIDO) tarafından organize edilen forumda söz alan Kırım Tatar Milli Meclisi (KTMM) Başkanı Refat Çubarov, Kırım Tatarca ders kitaplarının basılmasının sadece akademik veya metodolojik bir çalışma olmadığının altını çizdi. Çubarov, ana dilin korunmasının varoluşsal bir mesele olduğunu belirterek şu ifadeleri kullandı: Dilimizin korunması, bizim için bir hayatta kalma mücadelesidir. Bu, milli kimliğimizin ve halkımızın geleceğinin korunması meselesidir. Bugün düşman, işgal altındaki topraklarda Ukrayna’ya ve Kırım Tatarlarına ait olan her şeyi yakıp yıkmaya, yok etmeye çalışırken; Ukrayna’da basılacak her yeni ders kitabı bizim ortak entelektüel ve kültürel direnişimiz haline gelmelidir. Genel geçer deklarasyonlar yayınlama döneminin çoktan kapandığını artık anlamak zorundayız. “KIRIM’A ELİMİZ BOŞ DÖNEMEYİZ” Yarımadanın Rus işgalinden kurtarılmasının ardından eğitimcilerin ve öğrencilerin kaynak sıkıntısı çekmemesi için hazırlıkların bugünden bitirilmesi gerektiğini vurgulayan Çubarov, şunları kaydetti: İşgalden kurtarılmış topraklara elimiz boş dönemeyiz. Kurtarılmış Kırım okullarına, özellikle de Kırım Tatarca eğitim veren okullara hangi kitaplarla gireceğimizi şimdiden bilmeli ve hazırlamalıyız. Çocuklarımız kendi ana dillerinde, Kırım Tatarca ve devlet dili olan Ukraince en iyi, en modern eğitim materyallerine sahip olmalıdır. Savaş döneminin tüm zorluklarına rağmen bu devasa emeğe katkı sunan herkese şükranlarımı sunuyorum. RUSYA ASİMİLE EDİYOR, UKRAYNA YAŞATIYOR Ukrayna Etnik Politika ve Vicdan Özgürlüğü Servisi Başkan Yardımcısı İhor Lossovskıy ise forumda yaptığı konuşmada, 2023 yılından bu yana Ukrayna'da yok olma tehlikesi altındaki azınlık dillerine yönelik özel bir hükûmet stratejisi yürütüldüğünü kaydetti. Geçmişteki Sovyet ve Rus imparatorluklarının aksine Ukrayna'nın çok kültürlülüğü desteklediğini vurgulayan Lossovskıy, "Bizim görevimiz yerli halkların ve azınlıkların kültürünü, dilini geliştirmektir. Bugün Rusya Federasyonu tamamen asimilasyoncu bir etnik ve dil politikası yürütüyor. Ukrayna ise tam tersine, yok olma sınırındaki dilleri bile yeniden canlandırmayı ve geliştirmeyi hedefliyor." şeklinde konuştu.

Kırım Tatarı siyasi mahkûm Appaz Kurtamet’in annesi: Oğlum özgürlüğünü bekliyor Haber

Kırım Tatarı siyasi mahkûm Appaz Kurtamet’in annesi: Oğlum özgürlüğünü bekliyor

Rusya tarafından işgal edilen Herson bölgesinde 23 Temmuz 2022’de kaçırılan Kırım Tatarı siyasi mahkûm Appaz Kurtamet’in annesi Ayşe Kurtamet, oğlunun Rusya’daki cezaevinde yaşadıklarını anlattı. Anneler Günü'ne özel olarak gerçekleştirilen röportajda Kırım Haber Ajansına (QHA) konuşan Ayşe Kurtamet, oğlunun hâlen Rusya’nın Rusya’nın Pskov bölgesindeki 6 numaralı cezaevinde alıkonulduğunu belirtti. Anne Ayşe Kurtamet, oğluyla uzun süre iletişim kuramadıklarını belirterek, “Bazen yedi gün boyunca hiç haber alamıyoruz. Her böyle dönem çok ağır geçiyor.” dedi. Kurtamet, oğlunun sık sık disiplin hücresine gönderildiğini ve bunun cezaevinde rutin hâline geldiğini ifade etti. Appaz’ın şu anda ceza kolonisindeki bir tekstil atölyesinde çalıştığını belirten anne, oğlunun yaşadığı fiziksel ve psikolojik yıpranmayı da anlattı. “Vladimir Merkezi” olarak bilinen önceki mahkûm yerinden sonra oğlunun yaklaşık 10 kilo verdiğini söyleyen Ayşe Kurtamet, spor salonuna gitmesine de izin verilmediğini kaydetti. Appaz Kurtamet’in cezaevinde resim yaparak, kitap okuyarak ve dil çalışarak ayakta kalmaya çalıştığını aktaran anne, oğlunun Ray Bradbury’nin “Karahindiba Şarabı” kitabını okuduğunu ve bunun ona moral verdiğini söyledi. "MAHKÛMİYET ALTINDA KIRIM TATARCA ÇALIŞIYOR" Cezaevinde küçük bir İngilizce konuşma grubu kurduklarını belirten Ayşe Kurtamet, daha sonra başka bir Kırım Tatarının da katılmasıyla Kırım Tatarca çalışmaya başladıklarını ifade etti. “Oğlum çok yorgun. Bazen takas edilip özgürlüğüne kavuşacağına dair umudu olduğunu söylüyor ama bu umut giderek zayıflıyor.” diyen anne, Appaz’ın sürekli baskı altında yaşadığını belirtti. DIŞ DÜNYADAN ZORLA KOPLARILDI Ayşe Kurtamet, oğlunun dış dünyadan kopmaktan korktuğunu, telefon görüşmelerinde kendisine yapay zekâ gibi yeni gelişmeleri sorduğunu anlattı. Tutuklanmadan önce aktif bir yaşam sürdüren Appaz’ın Türkçe teknik destek verdiğini, Kırım Tatarca dersleri düzenlediğini ve turizm sektöründe çalıştığını söyleyen anne, oğlunun aile evine ve bahçelerine büyük bağlılık duyduğunu ifade etti. “Appaz benim en küçük çocuğum ve tek oğlum. Eve girdiğinde her yer aydınlanırdı.” diyen Ayşe Kurtamet, yaşamını oğluna kavuşma umuduyla sürdürdüğünü söyledi. APPAZ KURTAMET KİMDİR? Appaz Kurtamet 19 Ağustos 2002’de Herson bölgesindeki Novooleksiyivka kasabasında dünyaya geldi. Babası Halil Kurtamet, iş insanı ve kasabadaki Müslüman cemaatinin lideriydi. (Halil Kurtamet, 7 Kasım 2023’te Rus güvenlik güçlerince alıkonuldu.) 2022'deki Rusya’nın Ukrayna’ya yönelik geniş çaplı işgalinden önce Appaz, Kıyiv’de bir IT şirketinde çalışıyor ve gönüllü faaliyetlerde bulunuyordu. Ondan önce bir yıl boyunca Odesa’da yaşamış, burada Kırım Tatar Kültür Merkezinde Kırım Tatar dili öğretmeni olarak çalışmıştı. Topyekûn savaşın başlamasıyla birlikte Appaz, annesi Ayşe Kurtamet ile birlikte daha güvenli olan Lviv’e taşındı. Annesi, Mayıs 2022'de doğum yapmak üzere olan büyük kızına destek olmak için Türkiye’ye gitti. Appaz ise Temmuz 2022’de ailesinin Novooleksiyivka’daki evini ziyaret etmeye karar verdiğini annesine bildirdi. İŞGALCİLER TARAFINDAN KAÇIRILAN GENÇTEN AYLARCA HABER ALINAMADI Kırım Tatarı Appaz Kurtamet 23 Temmuz 2022 tarihinde Herson bölgesinde alıkonulduktan sonra Çongar kontrol noktasından geçirilerek işgal altındaki Kırım'a götürüldü. Daha sonra günlerce genç Kırım Tatarı hakkında hiçbir haber alınamadı. Appaz Kurtamet kaybolduktan 2 hafta sonra babasına, oğlunun tutukevinde alıkonulduğu bildirildi ve oğlunun kaçırılması ile ilgili “yaygara koparmaması” istendi. Daha sonra Appaz Kurtamet’in işgalci güçler tarafından Kırım’da alıkonulduğu ortaya çıktı. Appaz Kurtamet kaçırıldıktan 3 ay sonra ekim ayında Kırım’daki sözde mahkeme hakkında tutuklama kararı çıkardı. Kırım Tatar aktivist Elmaz Kırımlı, Appaz Kurtamet Kırım Taburunda görev yapan arkadaşına 500 grivna borç verdiği için işgalcilerce “terör örgütü finanse etmekle” suçlandığını aktarmıştı. GENÇ KIRIM TATARINA DÜZMECE SUÇLAMALAR ÇERÇEVESİNDE 7 YIL HAPİS CEZASI Akmescit kentinde faaliyet gösteren sözde Kiyevskiy Bölge Mahkemesi sözde yargıcı Oksana Kraçevskaya, Nisan 2023’te güya “terör örgütü finanse etmekle”suçlanan Appaz Kurtamet’i suçlu bularak hakkında 7 yıl hapis cezası kararı aldı. Kasım 2023’te Kurtamet’in Rusya’daki cezaevine sevk edildiği öğrenildi. Kırım Tatarı siyasî tutsak Appaz Kurtamet’in annesi Ayşe Kurtamet, Rus işgal güçlerinin oğluna özgürlük karşılığında “iş birliği” yapma teklifinde bulunduğunu ancak oğlunun halkına ihanet etmeyi reddederek bu teklifi kabul etmediğini anlatmıştı. İŞGALCİLER AİLELERE BASKI UYGULUYOR Rus işgal güçleri, Kasım 2023’te Herson bölgesine bağlı Novooleksiyivka kasabasında yaşayan Kırım Tatar siyasî tutsak Appaz Kurtamet’in babası Halil Kurtamet’i alıkoydu. İşgalciler, Halil Kurtamet’i Numan Çelebicihan Taburu’na mensup olmakla suçladı. Daha sonra hakkında 8 yıl hapis cezası kararı alındı. Kırım Tatarı siyasi tutsak Appaz Kurtamet’in annesi Ayşe Kurtamet, oğlunun özgürlüğü için kararlılıkla mücadele ediyor. ANNE AYŞE KURTAMET'İN MÜCADELESİ Ayşe Kurtamet, şimdiye dek Birleşmiş Milletler, Ukrayna ve Türkiye cumhurbaşkanlarına çağrılarda bulundu. Aynı zamanda, Brüksel’deki Avrupa Parlamentosu binası önünde protesto eylemleri düzenleyerek uluslararası toplumu, Rusya’nın siyasi tutsaklara yönelik baskılarına karşı harekete geçmeye çağırdı. Ayşe Kurtamet, oğlunun sadece Kırım Tatar kimliği ve aktif vatandaşlık duruşu nedeniyle hedef alındığını sık sık vurguluyor. Brüksel’deki Avrupa Parlamentosu binası önünde 10 Temmuz’da düzenlediği tek kişilik protesto eylemi sırasında yaptığı konuşmada acılı anne, “Tek başıma mücadele ediyorum. Bütün ailem hapiste. Yardıma ihtiyacım var.” ifadelerini kullandı. Oğlunun 19 yaşında tutuklandığını, şimdi ise 22 yaşında olduğunu belirten Ayşe Kurtamet, “Üç yıldır hiçbir suçu olmadan ceza çekiyor. Suçsuz yere hüküm giydi. Ayrıca Appaz alıkonulduktan yaklaşık bir yıl sonra babası da alıkonuldu. Ona da baskı uygulandı, işkence gördü. Daha sonra aynı suçlamayla 8 yıl hapis cezasına çarptırıldı...Oğlumun özgürlüğü için elimden gelen her şeyi yapıyorum. Sık sık yurtdışına çıkarak sesimi duyurmaya çalışıyorum. En büyük dileğim daha fazla etkinliğe katılarak adaletsizlikleri dünyaya duyurmak, hem oğlumun hem de eşimin esaretini görünür kılmak.” dedi.

Kırım Ailesi'nden anlamlı yarışma: Seyran Kadırov Edebiyat Yarışması ödülleri sahiplerini buldu Haber

Kırım Ailesi'nden anlamlı yarışma: Seyran Kadırov Edebiyat Yarışması ödülleri sahiplerini buldu

Kırım Tatar kültür ve eğitim merkezi "Kırım Ailesi" tarafından organize edilen edebiyat yarışmasının ödül töreni 6 Mayıs’ta Kıyiv’deki Kırım Evi’nde gerçekleştirildi. "Vatan Sevgisi, Kırım ve Ana Dil" temasıyla düzenlenen yarışma, şiir ve düzyazı aracılığıyla kimliklerini ve hafızalarını kağıda döken genç yazarların sesine dönüştü. ŞEHİT ASKER SEYRAN KADIROV ANISINA Yarışma bu yıl özel bir anlam taşıyordu. Organizasyon, 2023 yılında cephede hayatını kaybeden Kırım Tatar vatansever ve Ukrayna ordusu askeri Seyran Kadırov’un anısını yaşatmak adına onun ismiyle gerçekleştirildi. Kırım Evi Müdürü, Kırım Tatar yönetmen ve asker Ahtem Seitablayev, törende genç yazarlara ödüllerini ve hatıra hediyelerini bizzat takdim etti. DERECEYE GİREN GENÇ YETENEKLER Yarışmada farklı kategorilerde ödül alan isimler şöyle sıralandı: "En İyi Eser" Kategorisi: Birinci: Remziye Kurtseitova İkinci: Fatima Mamutova, Asiye Hayrulayeva, Amet Abdişev Üçüncü: Safiye Lyumanova, Beyan Matgaziyeva "En İyi Şiir" Kategorisi: Anife Abdulgaziyeva, Amir Dovgan, Eldar Marçenko "En İyi Öykü" Kategorisi: Gulsum Aşirova Özel Yaratıcılık ve Ustalık Ödülleri: Samir Abdişev, Abdurakhman Chafi, Guzel Emiratli, Naciye Bodaşevskaya KIRIM TATARCA YENİ NESİLLE YAŞIYOR Kırım Evi tarafından yapılan açıklamada, çocukların ve gençlerin on yıllardır süren yasaklara ve kayıplara rağmen Kırım Tatarca yazmaya devam etmelerinin büyük bir önem taşıdığı vurgulandı. Açıklamada, "Çocuklarımızın ve gençlerimizin Kırım Tatarca yazması; bu dilin kelimeler, kültür ve yeni nesil aracılığıyla yaşamaya devam ettiğinin en somut kanıtıdır. Kırım sevgisinin ve kültürünüzün, yaratıcılığınıza ve hayallerinize ilham vermeye devam etmesini diliyoruz." ifadelerine yer verildi.

Kırım’da dil soykırımı: Kırım Tatarca eğitim ve medyadan siliniyor Haber

Kırım’da dil soykırımı: Kırım Tatarca eğitim ve medyadan siliniyor

İşgal altındaki Kırım’da Rus işgal yönetiminin, Kırım Tatar dilini kamusal alandan silmeye yönelik sistematik bir politika izlediği bildirildi. Eğitim, medya ve yayıncılık alanlarında kaynakların kısıtlanmasıyla dilin kullanımı her geçen gün daralıyor. Kırım.Realii (Krym.Realii) haber ajansına konuşan bir hak savunucusu, işgalci yönetimin Kırım Tatarca üzerindeki baskılarını artırdığını ifade etti. Güvenlik gerekçesiyle ismini gizli tutan kaynak, Kırım Tatarca eğitim verdiği iddia edilen okullarda eğitimin giderek resmîleştiğini ve Rusçanın baskın hâle getirildiğini vurguladı. Bu durumun sadece okullarla sınırlı kalmadığı, medya ve kültür yayıncılığı üzerinde de ciddi bir asimilasyon baskısı kurulduğu belirtildi. EĞİTİMDE “KIRIM TATARCA BİLMEYEN MÜDÜR” DÖNEMİ Eğitim alanındaki baskının en somut örneklerinden biri Akmescit’teki (Simferopol) Yağmurça (Fontanı) mahallesinde yaşanıyor. Hak savunucusunun aktardığına göre, gelecek yıl buradaki Kırım Tatarca eğitim veren okulun başına, Kırım Tatar dilini hiç bilmeyen bir müdür atanacak. MEDYA VE YAYINCILIKTA BÜYÜK KESİNTİ Bununla birlikte Rus işgal yönetimi tarafından Kırım Tatarca yayın yapması için kurulan "Millet" kanalında müdür pozisyonu kaldırılırken, programların büyük çoğunluğu Rusça olarak yayınlanmaya başladığı belirtildi. Ayrıca sözde müftülüğün basılı yayınlarında bile Rusça içeriklerin Kırım Tatarca içerikleri geçtiği gözleniyor. İşgalcilerin kontrolündeki İsmail Gaspıralı Medya Merkezi’nin de kitap yayın kapasitesini dört kat düşürdüğünü aktaran hak savunucusu, “Eskiden yılda 20 kitap basılırken, bu sayı finansman kısıtlamalarıyla 5’e geriledi. Ayrıca basılan Kırım Tatarca eserlerin mutlaka 'iki dilli' (Rusça-Kırım Tatarca) olma zorunluluğu getirildi.” dedi. TOPLUMUN CEVABI: MİLLÎ SOSYAL MEDYA İÇERİK ÜRETİCİSİ Rus işgal yönetiminin bu kısıtlama ve asimilasyon politikalarına karşın, Kırım Tatar toplumu içinde öz değerlerini koruma refleksi gelişiyor. Hak savunucusu, halkın Kırım Tatarca içerik üreten millî bloggerlara olan talebin arttığını belirtti. Sosyal medya üzerinden yürütülen bu sivil inisiyatifler, dilin korunması için dijital bir direniş alanı oluşturuyor.

Lenovo’dan Ukrayna'nın yerli halkına destek: Kırım Tatarca sürüm kullanıma sunuldu Haber

Lenovo’dan Ukrayna'nın yerli halkına destek: Kırım Tatarca sürüm kullanıma sunuldu

Dünyanın önde gelen teknoloji devlerinden Lenovo, Ukrayna’daki resmi internet mağazası için Kırım Tatarca sürümünü kullanıma sundu. Böylece Lenovo, ticaret platformunu Kırım’ın yerli halkının diline uyarlayan ilk büyük teknoloji şirketlerinden biri oldu. Lenovo Ukrayna tarafından başlatılan bu girişim, kültürel mirası desteklemeyi ve Ukrayna’nın yerli halkları için dijital olanakları genişletmeyi hedefliyor. Şirket, küresel bir marka olmanın sadece fiziksel varlıkla değil, yerel toplulukların kimliğine duyulan saygıyla ölçüldüğünü vurguluyor. “AKILLI TEKNOLOJİLERİ HERKES İÇİNDİR” Lenovo Ukrayna Genel Müdürü Taras Camalov, bu stratejik adımın arkasındaki felsefeyi şu sözlerle aktardı: “Lenovo, Yamato’daki laboratuvarlardan Budapeşte’deki üretim merkezimize ve Kıyiv’deki ofisimize kadar 70 binden fazla çalışanı olan küresel bir ekosistemdir. Ancak küresel olmak, herkesin aynı olması gerektiği anlamına gelmez. Bir markanın gerçek değeri, faaliyet gösterdiği yerel toplulukları duyup onlara saygı göstermesiyle ortaya çıkar. 'Herkes için daha akıllı teknolojiler' vizyonumuz, her şeyden önce insanların konforu ve seslerini duyurma hakkıyla ilgilidir. Kırım Tatar toplumunun kendi kimliğine saygı duyulduğunu hissetmesini ve markamızla ana dillerinde etkileşim kurabilmesini istiyoruz.” Şirket, müşteri deneyimini iyileştirirken yerel toplulukları destekleme stratejisini sürdüreceğini belirtti. ŞİRKET RUSYA PAZARINDAN ÇEKİLMİŞTİ Lenovo’nun Ukrayna’ya yönelik saldırganlık nedeniyle Rusya pazarından çekilmişti. Bu son dil yerelleştirme hamlesi, markanın Ukrayna pazarındaki kültürel ve toplumsal sorumluluk projelerine verdiği önemi bir kez daha tescillemiş oldu.

Ukrayna’dan Kırım Tatarca için yeni adım: Millî Komisyon yeniden yapılandırıldı Haber

Ukrayna’dan Kırım Tatarca için yeni adım: Millî Komisyon yeniden yapılandırıldı

Ukrayna Bakanlar Kurulu, 12 Mart 2026 tarihinde aldığı kararla Kırım Tatar diline ilişkin Millî Komisyonun yapısını güncelledi ve faaliyetlerini yeniden başlattı. Yapılan değişiklikle birlikte Komisyonun çalışma esaslarına da düzenlemeler getirildi. Yeni düzenlemeye göre, Komisyonun organizasyonel, bilgi ve teknik altyapı desteği Ukrayna Etnopolitika ve Vicdan Özgürlüğü Devlet Hizmeti tarafından sağlanacak. Ukrayna Cumhurbaşkanının Kırım Özerk Cumhuriyeti Daimî Temsilciliği tarafından yapılan açıklamada, söz konusu değişikliklerin amacının Komisyonun kesintisiz şekilde faaliyet göstermesini sağlamak ve 2022–2032 Kırım Tatar Dili Geliştirme Stratejisi’nin uygulanmasını güçlendirmek olduğu belirtildi. Danışma ve koordinasyon organı olarak görev yapan Komisyonun, yürütme organları arasındaki iş birliğini artırarak Kırım Tatarcanın tam anlamıyla işlevsel hâle gelmesine yönelik kararlar geliştirdiği vurgulandı. Temsilcilik ayrıca, Komisyonun hukuki altyapısının güçlendirilmesine katkı sunduklarını ve Daimî Temsilcinin eş başkanlardan biri olarak sürece katılımının sağlandığını ifade etti. Açıklamada, Ukrayna hükûmetine Kırım Tatar dilinin geliştirilmesine gösterilen ilgi dolayısıyla teşekkür edildi. KIRIM TATARCA YOK OLMA TEHLİKESİ ALTINDA Öte yandan, UNESCO’nun Tehlike Altındaki Dünya Dilleri Atlası’na göre Kırım Tatarca, ciddi yok olma tehlikesi altında bulunan diller arasında yer alıyor. Bu sınıflandırma, dilin ağırlıklı olarak yaşlı kuşaklar tarafından kullanıldığını ve çocukların ana dil olarak yeterince öğrenmediğini ortaya koyuyor.

logo
En son gelişmelerden anında haberdar olmak için 'İZİN VER' butonuna tıklayınız.