SON DAKİKA
Hava Durumu
Türkçe
English
Русский
Français
العربية
Deutsch
Español
日本語
中文
Türkçe
English
Русский
Français
العربية
Deutsch
Español
日本語
中文

#Resmi Dil

QHA - Kırım Haber Ajansı - Resmi Dil haberleri, son dakika gelişmeleri, detaylı bilgiler ve tüm gelişmeler, Resmi Dil haber sayfasında canlı gelişmelerle ulaşabilirsiniz.

Azerbaycanlı yazardan dikkat çeken öneri: Türkiye Türkçesi resmî dil olsun Haber

Azerbaycanlı yazardan dikkat çeken öneri: Türkiye Türkçesi resmî dil olsun

Azerbaycanlı gazeteci ve yazar Şahbaz Huduoğlu, Türkiye Türkçesinin Azerbaycan'da resmî devlet dili olarak kabul edilmesini önererek dikkat çekici bir tartışma başlattı. "Bir Millet, Bir Dil!" sloganıyla bu fikrini dile getiren Huduoğlu, bu değişikliğin iki kardeş ülke arasındaki ilişkileri pekiştireceğini savundu. "TÜRKİYE TÜRKÇESİ, BİR MEDENİYET DİLİ" Kırım Tatar edebiyatını Azerbaycanlı okurlarla buluşturan Kanun Neşriyatın (Qanun Neşriyyat) sahibi olan Huduoğlu, Türkiye Türkçesinin son yüz yılda büyük bir medeniyet dili haline geldiğini belirtti. "Türkiye Türkçesi, son yüzyılda büyük bir medeniyet dili haline gelmiştir." ifadelerini kullanan yazar şöyle devam etti: Dünyanın her yerinde milyonlarca insan bu dili öğreniyor. Eğer biz de bu dili resmi dil olarak benimsersek, dünya çapında iletişim kurmamız çok daha kolay olur. Huduoğlu, iki ülke arasındaki dil, din ve kültür birliğine vurgu yaparak, ortak bir yazı dilinin bu bağları güçlendireceğini ve gelecek nesillere aktaracağını söyledi. KİRİL ALFABESİ ELEŞTİRİSİ Bazı Türk devletlerinde hâlâ kullanımda olan Kiril alfabesine de değinen Huduoğlu, “Kiril alfabesi, bizi hem geçmişimizden hem de Türk dünyasından koparıyor. Latin alfabesine geçiş, bu kopukluğu ortadan kaldıracak ve modern dünyaya entegrasyonumuzu hızlandıracaktır.” şeklinde konuştu. "Dil, bir milletin hafızası ve kimliğidir. Güçlü bir kimlik için güçlü ve yaygın bir dil şarttır" diyerek sözlerini tamamlayan Huduoğlu, bu konunun ülke gündemine alınması ve ciddi bir şekilde tartışılması gerektiğini belirtti.

Türkçe, Kerkük'te ne zaman resmi statü kazandı? Haber

Türkçe, Kerkük'te ne zaman resmi statü kazandı?

Selahaddin Kaşgarlı / QHA Muhabir / Ankara Tarihi Türk şehri Kerkük’te Türkçe dilinin resmi organlarda kullanılmasının kararlaştırılmasına yönelik atılan adımlar meyvesini verdi. Kerkük Milletvekili ve Irak Türkmen Cephesi önceki dönem Başkanı Erşat Salihi’in gönderdiği dilekçeye Kerkük Valiliğinden yanıt geldi. ERŞAT SALİHİ'DEN KERKÜK VALİLİĞİNE DİLEKÇE  Kerkük Valiliği tarafından 18 Eylül 2023 tarihinde yayımlanan bildiri ile birlikte, tarihten beri Türklerin şehri olan Kerkük’te resmi dairelerdeki yazışmalarda ve dış mekanlara asılan tabelalarda resmi olarak Türkçe’nin kullanılacağı bildirildi. Erşat Salihi, valiliğe gönderdiği dilekçesinde Irak Anayasası'ndaki Arapça ve Kürtçe dillerinin resmi olarak kullanılmasına ilişkin alınan karara dikkat çekerek; Türkçe ve Süryanice’nin de tıpkı diğer diller gibi resmi olarak kullanılmasını talep etti. TÜRKÇE'NİN KERKÜK'TE RESMİLEŞME SERÜVENİ  Kerkük Türkü gazeteci Reşat Salihi, söz konusu bildiriyi ve Türkçe’nin Kerkük’te resmi statü alması sürecini QHA’ya anlattı. Salihi, Kerkük Valiliği tarafından yayımlanan bildiride, yerel dillere daha fazla önem verilmesine dikkat çekildiğini aktardı. Salihi böylelikle tıpkı Arapça ve Kürtçe dillerinin resmi yazışmalar, tabelalar ve eğitim kurumlarında kullanılmasının meşru olduğu gibi Türkçe’nin de devlet daireleri ve trafik levhaları dahil tüm resmi kurumlarda kullanılacağını dile getirdi. TÜRKMEN ÖĞRETMENLER KONGRESİ QHA’nın “Türkçe Kerkük’te ne zaman statü kazandı?” sorusuna Salihi, Irak’ın kuruluşundan 1937 yılına kadar Türkçe’nin Kerkük’teki okullarda eğitim dili olarak kullanıldığı şeklinde yanıt verdi. Salihi, “1958’e kadar Irak Krallığı döneminde Türkçe yasaklanmıştı. Ancak 1960 yılında Türkmen Öğretmenler Kongresi düzenlendi. Bu kongrenin düzenlenmesinin ardından 24 Ocak 1970 tarihinde Irak’taki Türklere kültürel eğitim hakkı verildi. Bu ancak bir iki yıl kadar sürdü. Sonra okullarda Türkçe tekrar yasaklandı. 1995 yılında Erbil’de Türkmen Barış Okulu kuruldu. Bu okulun kurulması ile birlikte okulda Türkiye’de olduğu gibi Latin alfabesiyle Türkçe eğitim verilmeye başladı. 2003 senesinde Saddam Hüseyin hükumeti düştükten sonra Kerkük’te bu eğitimler günümüze kadar devam etti” ifadelerini kullandı.   TÜRKÇE DİLİ IRAK ANAYASASI'NDA RESMİ STATÜ KAZANDI Kerkük'te sosyal ve kültürel mecralarda Türkçe’nin de kullanıldığına dikkat çeken Salihi, “Kerkük’te 2009 yılında Türkmeneli Öğrenci ve Gençler Birliği tarafından büyük bir protesto düzenlendi. Gösterilerin amacı yol tabelalarındaki dillerin kullanılması idi. Tabelalarda sadece Kürkçe ve Arapça kullanılmaktaydı. Bizim gençler kendi elleriyle tabelalara Türkçeyi yazdılar. Bu olayın ardından Türkçe dili daha yaygın olarak kullanılmaya başladı. Türkçe dili Irak Anayasası'nda resmi statü kazandı” bilgisini verdi.

Moldova'nın resmi dili değişti Haber

Moldova'nın resmi dili değişti

Moldova Cumhurbaşkanı Maya Sandu, devlet dilinin isminin Moldovaca'dan Rumence'ye çevrilmesine ilişkin yasa tasarısını onayladı. Cumhurbaşkanı Maya Sandu, “Bugün tarihi ve inkâr edilemez bir gerçeği doğrulayan yasa tasarısı çıktı. Moldova'nın devlet dili Rumence'dir. Rumence dilinin burada yaşayan ve bu toprakları seven hepimizi birleştirmesini istiyorum” açıklamasında bulundu. PARLAMENTODA ARBEDE YAŞANDI Bundan önce, parlamentodaki 101 milletvekilinden 58'i tasarı lehinde oy kullandı. Yasa tasarısı, mecliste 63 sandalyesi bulunan Hareket ve Dayanışma Partisi tarafından önerildi. Komünistler ve sosyalistlerden oluşan muhalefet bloğu tasarıya karşı çıktı. Tasarının ilk turda kabul edilmesinin ardından mecliste arbede yaşandı. RUMENCE RUS KONTROLÜNDEKİ TRANSDİNYESTER'DE ÖĞRETİLİYOR Yasa tasarısında, "Moldova dili" ibaresi "Rumen dili" ile değiştirildi. Rumence, Moldova okullarında ve üniversitelerinde öğretilirken, Kiril alfabesi kullanılan Moldova dili, yalnızca Rus kontrolündeki Transdinyester bölgesinde öğretilmektedir. MOLDOVA'DA RESMİ DİL SORUNU SSCB'nin (Sovyet Sosyalist Cumhuriyetler Birliği) dağılmasından sonra bağımsızlığını ilan eden Moldova'nın resmi dili ilk başlarda Rumence idi. Ancak, 1994 yılında yönetimde gücü ellerine alan Rusya yanlısı politikacılar tarafından resmi dil anayasada Moldovaca olarak değiştirilmişti. Moldova Anayasa Mahkemesi'nin 2013'te aldığı karar sonunda Moldova'nın resmi dili yeniden Rumence oldu. Ancak Moldova Anayasası'nda ülkenin resmi dili bölümünde değişiklik yapılmadı ve Moldovaca yazmaya devam ediyor. Öte yandan ülkenin Bağımsızlık Deklarasyonunda resmi dil Rumence olarak geçiyor. Öte yandan, Moldova ve Romanya'da konuşulan dillerde sadece aksan farkı bulunuyor.

logo
En son gelişmelerden anında haberdar olmak için 'İZİN VER' butonuna tıklayınız.