SON DAKİKA
Hava Durumu
Türkçe
English
Русский
Français
العربية
Deutsch
Español
日本語
中文
Türkçe
English
Русский
Français
العربية
Deutsch
Español
日本語
中文

“Maymun Kral-Batı’ya Seyahat” Türkçede: Çeviri Prof. Dr. Nurettin Demir’den

Prof. Dr. Nurettin Demir çevirisiyle Batı'ya Seyahat Türkçeye kazandırıldı. Çin edebiyatının önemli klasiklerinden eser, çok kaynaklı bir çalışma sonucu dört cilt halinde yayımlandı.

Haber Giriş Tarihi: 23.04.2026 10:06
Haber Güncellenme Tarihi: 23.04.2026 10:13
Kaynak: Haber Merkezi
https://www.qha.com.tr/
“Maymun Kral-Batı’ya Seyahat” Türkçede: Çeviri Prof. Dr. Nurettin Demir’den

Çin edebiyatının en önemli klasiklerinden biri olan "Maymun Kral-Batı'ya Seyahat", Hacettepe Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Öğr. Üyesi Prof. Dr. Nurettin Demir çevirisiyle Türkçeye kazandırıldı.

16. yüzyılda Wu Cheng'en tarafından kaleme alınan eser, Çinli Budist rahip Xuan Zang’ın Hindistan’dan kutsal metinleri getirmek üzere çıktığı yolculuğu fantastik bir anlatımla ele alıyor. Hikâyenin merkezinde yer alan Sun Wukong (Maymun Kral), sahip olduğu doğaüstü güçleri ve zekâsıyla rahibi koruyarak eserin en dikkat çekici karakteri olarak öne çıkıyor.

Prof. Dr. Nurettin Demir, dört ciltten oluşan eserin çevirisinin uzun ve çok kaynaklı bir çalışmanın ürünü olduğunu belirtti. Çeviri sürecinde Uygurca metin temel alınırken; eksik bölümler Çince, İngilizce ve Almanca kaynaklardan yararlanılarak tamamlandı. Çalışmaya öğrenciler ve akademisyenler de katkı sundu.

Demir, eserin yalnızca Çin edebiyatı için değil dünya edebiyatı açısından da büyük önem taşıdığını vurgulayarak, diğer Çin klasiklerinin de ilerleyen süreçte Türkçeye kazandırılmasının hedeflendiğini ifade etti.

logo
En son gelişmelerden anında haberdar olmak için 'İZİN VER' butonuna tıklayınız.