Kırım ve Kırım Tatar tarihine ışık tutan takvim Kıyiv'de tanıtıldı
Kırım ve Kırım Tatar tarihine ışık tutan takvim Kıyiv'de tanıtıldı
Kıyiv'de, Kırım ve Kırım Tatar halkının tarihini ve kültürel mirasını barındıran takvim tanıtıldı. Kırım Tatarca ve Ukraince olarak hazırlanan takvim, önemli tarih ve figürler hakkında bilgi içeriyor. Çevrim içi versiyonu da bulunan takvim, geniş kitlelere ulaşmayı hedefliyor.
Haber Giriş Tarihi: 09.05.2025 01:17
Haber Güncellenme Tarihi: 09.05.2025 01:19
Kaynak:
Haber Merkezi
https://www.qha.com.tr/
Ukrayna’nın başkenti Kıyiv’de faaliyet gösteren Kırım Evi’nde, Kırım ve Kırım Tatar Halkının Tarihinin Önemli ve Unutulmaz Günleri Takvimi'nin tanıtımı yapıldı. Geleneksel motifler ve millî süslemelerle hazırlanan ve sınırlı sayıda basılan takvim, Kırım Tatarlarının tarihine ve kültürel mirasına ışık tutuyor.
Proje, Avrupa Demokrasi Fonu’nun maddi ve “Radyo Kureş”in bilgi desteğiyle hayata geçirildi. Takvim, Kırım Tatar halkının tarihini şekillendiren önemli olayları, şahsiyetleri ve bayramları derli toplu biçimde sunmayı amaçlıyor. Üç bölümden oluşan yayının ilk kısmı Kırım hanlarının soy ağacına, ikinci kısmı tarihî olaylar ve önemli kişiliklerin biyografilerine, üçüncü kısmı ise milli kurumlara ve bayramlara odaklanıyor.
Kırım Tatarca ve Ukraince olmak üzere 2 dilde hazırlanan takvim hem otantik bir dil deneyimi sağlıyor hem de içerik erişimini genişletiyor. Takvimin çevirmenlerinden Mamure Çabanova, bu yaklaşımın dili yeterince bilmeyenler için de öğrenme fırsatı sunduğunu vurguladı.
Proje lideri ve Kureş Kırım Tatar Kültür Merkezinin Gelişim Direktörü İbragim Süleymanov, taslak fikirle kıyaslandığında çok daha zengin ve değerli bir sonuca ulaşıldığını belirterek, “Planlandığımızdan çok daha iyi bir iş çıkardığımızı düşünüyorum. Başlangıçta planlanandan çok daha hacimli, çok daha güzel ve bence çok daha değerli.” dedi.
Kırım Tatar Milli Meclisi Başkanı Refat Çubarov takvimin daha çok sayıda basılması gerektiğine dikkat çekerek, "Ukrayna'daki her yetkilinin veya her vatandaşın çalışma masasında, Kırım ve Kırım Tatar halkının tarihindeki önemli ve unutulmaz tarihlerin yer aldığı bir takvimin bulunmasını, böylece bunu kullanabilmelerini ve erişilebilir olmasını isterim." ifadelerini kullandı.
Tarihçi Gülnara Abdullah, takvimi “Kırım’a yapılmış gerçek bir yolculuk” olarak tanımladı. Takvim üzerinde çalışan disiplinler arası ekip ise yüzlerce arşiv kaynağını tarayarak, tarihsel doğruluğu ve görsel estetiği bir araya getirdi.
Tasarımcı Feride Kurtmamedova, takvimin hem görsel olarak etkileyici hem de bilgi açısından sistematik ve kullanıcı dostu olması için özel çaba gösterdiğini söyledi. Zaman çizgisi yatay formatta sunulurken, her ayın günleri gül sembolleriyle belirtilmiş; renk kodlarıyla da içerikler kolayca ayırt edilebiliyor.
Takvimin kapağında stilize bir gül ve içine işlenmiş “Halkın bir evi vardır; o da vatandır. Halkın yürüdüğü yoldan yürü” (Halknıñ bir evi bar — o da Vatan. Halq yürgen yoldan yür) ifadeleri yer alıyor.
Çevrim içi versiyonu da yayımlanan takvime herkes erişebiliyor. Takvimi hazırlayanlar, Kırım Tatar halkının kolektif hafızasını korumaya katkıda bulunmak isteyen herkesi bu projeye destek vermeye çağırıyor.
Sizlere daha iyi hizmet sunabilmek adına sitemizde çerez konumlandırmaktayız. Kişisel verileriniz, KVKK ve GDPR
kapsamında toplanıp işlenir. Sitemizi kullanarak, çerezleri kullanmamızı kabul etmiş olacaksınız.
En son gelişmelerden anında haberdar olmak için 'İZİN VER' butonuna tıklayınız.
Kırım ve Kırım Tatar tarihine ışık tutan takvim Kıyiv'de tanıtıldı
Kıyiv'de, Kırım ve Kırım Tatar halkının tarihini ve kültürel mirasını barındıran takvim tanıtıldı. Kırım Tatarca ve Ukraince olarak hazırlanan takvim, önemli tarih ve figürler hakkında bilgi içeriyor. Çevrim içi versiyonu da bulunan takvim, geniş kitlelere ulaşmayı hedefliyor.
Ukrayna’nın başkenti Kıyiv’de faaliyet gösteren Kırım Evi’nde, Kırım ve Kırım Tatar Halkının Tarihinin Önemli ve Unutulmaz Günleri Takvimi'nin tanıtımı yapıldı. Geleneksel motifler ve millî süslemelerle hazırlanan ve sınırlı sayıda basılan takvim, Kırım Tatarlarının tarihine ve kültürel mirasına ışık tutuyor.
Proje, Avrupa Demokrasi Fonu’nun maddi ve “Radyo Kureş”in bilgi desteğiyle hayata geçirildi. Takvim, Kırım Tatar halkının tarihini şekillendiren önemli olayları, şahsiyetleri ve bayramları derli toplu biçimde sunmayı amaçlıyor. Üç bölümden oluşan yayının ilk kısmı Kırım hanlarının soy ağacına, ikinci kısmı tarihî olaylar ve önemli kişiliklerin biyografilerine, üçüncü kısmı ise milli kurumlara ve bayramlara odaklanıyor.
Kırım Tatarca ve Ukraince olmak üzere 2 dilde hazırlanan takvim hem otantik bir dil deneyimi sağlıyor hem de içerik erişimini genişletiyor. Takvimin çevirmenlerinden Mamure Çabanova, bu yaklaşımın dili yeterince bilmeyenler için de öğrenme fırsatı sunduğunu vurguladı.
Proje lideri ve Kureş Kırım Tatar Kültür Merkezinin Gelişim Direktörü İbragim Süleymanov, taslak fikirle kıyaslandığında çok daha zengin ve değerli bir sonuca ulaşıldığını belirterek, “Planlandığımızdan çok daha iyi bir iş çıkardığımızı düşünüyorum. Başlangıçta planlanandan çok daha hacimli, çok daha güzel ve bence çok daha değerli.” dedi.
Kırım Tatar Milli Meclisi Başkanı Refat Çubarov takvimin daha çok sayıda basılması gerektiğine dikkat çekerek, "Ukrayna'daki her yetkilinin veya her vatandaşın çalışma masasında, Kırım ve Kırım Tatar halkının tarihindeki önemli ve unutulmaz tarihlerin yer aldığı bir takvimin bulunmasını, böylece bunu kullanabilmelerini ve erişilebilir olmasını isterim." ifadelerini kullandı.
Tarihçi Gülnara Abdullah, takvimi “Kırım’a yapılmış gerçek bir yolculuk” olarak tanımladı. Takvim üzerinde çalışan disiplinler arası ekip ise yüzlerce arşiv kaynağını tarayarak, tarihsel doğruluğu ve görsel estetiği bir araya getirdi.
Tasarımcı Feride Kurtmamedova, takvimin hem görsel olarak etkileyici hem de bilgi açısından sistematik ve kullanıcı dostu olması için özel çaba gösterdiğini söyledi. Zaman çizgisi yatay formatta sunulurken, her ayın günleri gül sembolleriyle belirtilmiş; renk kodlarıyla da içerikler kolayca ayırt edilebiliyor.
Takvimin kapağında stilize bir gül ve içine işlenmiş “Halkın bir evi vardır; o da vatandır. Halkın yürüdüğü yoldan yürü” (Halknıñ bir evi bar — o da Vatan. Halq yürgen yoldan yür) ifadeleri yer alıyor.
Çevrim içi versiyonu da yayımlanan takvime herkes erişebiliyor. Takvimi hazırlayanlar, Kırım Tatar halkının kolektif hafızasını korumaya katkıda bulunmak isteyen herkesi bu projeye destek vermeye çağırıyor.
Takvimin dijital versiyonuna aşağıdaki linke tıklayarak ulaşılabilir.
https://kuresh.info/calendar_qt.htm
Son Haberler